Google Translate agora oferece tradução de palavras via dicionário
O Google Translate, depois de um bom tempo deixado de lado, continua se expandindo.
Hoje, o Google anunciou a disponibilidade de mais uma aba para o serviço, que possibilitará a tradução de palavras via dicionário. Até então, o serviço funcionava muito bem para a tradução automática de textos/parágrafos/sites; quando se trata de uma única palavra, porém, ele nem sempre se saía bem — visto a existência de diversos homônimos em muitos idiomas.
O grande problema: ele ainda não está disponível em português. Por enquanto, só estão disponíveis traduções de inglês para francês (e vice-versa), inglês para alemão (e vice-versa), inglês para italiano (e vice-versa), inglês para coreano (e vice-versa) e inglês para espanhol (e vice-versa).
Um exemplo das melhorias que ele proporciona: usando o tradutor comum, se você quiser saber o que “play” significa em espanhol, a única resposta do Google será “juego”. Usando o modo dicionário, ele retorna o seguinte:
play
1. juego m 2. obra f (de teatro) 3. of musician tocar 4. jugar 5. particular role interpretar, hacer el papel de 6. (perform Macbeth etc) representar 7. opponent jugar contra 8. tennis, football jugar a 9. piece of music intepretar, tocar
E ainda uma série de frases relacionadas com a palavra. Muito bom. Que venha logo a versão para os brazucas e portugueses.




Ótima notícia!
É bom ver que estão despendendo tempo (e dinheiro) em um cuidado ao tratar a língua.
Ainda sobre ela, acho que é mais apropriado dizer “homônimo”, ao invés de “sinônimo” como colocado no artigo. No meu entender, estamos falando de palavras de mesma grafia e significados diferentes (os tais “homônimos” e “itens polissêmicos”) e não de palavras cujos significados são afins mas de grafias completamente distintas.
Coisa de lingüista, mas é sempre bom esclarecer! ;)
Tá certíssimo! Olha a complicação que é a nossa língua… ;) Valeu!
eu adoro inglês
parabens a equipe da Google por adicionar mais uma Ferramenta de utilidade publica e cultural a todos os usuarios deste portal.estão de parabens.
Att.,
Carlos Pereira
Eu quero traduzir textos por favor me digam onde traduz
obrigada !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
quero traduzir filha em italiano
gostaria se possivel que me fosse enviado de quando enquando algumas palavras traduzidas do português brasileiro para o português de potugal
obrigado
eu queria saber como se escreve OBRIAGADA EM ITALIANO por favor ass:marcela
OIE
Alguém sabe como é oi em coreiano?
Gostaria de saber nesta página onde traduz Portugês-Inglês/In^glês-Portugues
Obrigada!!!
esse site é uma bosta!!!
o q siginifica larkana stryt
pra marcela: Como nasci na italia e cresci no Brasil…fica facil: Obrigada em Italiano e’… Grazie…se quer dizer muitooo obrigado…seria , Grazie Mille…ok?
Olá queria dizer queo seu site é muito legal e te dar meus parabems!
È muito legal
Xau
Bjs
Boa noite
Pra voceis
Bjs
como se escreve
“eu amo tudo isso !!!!”
em ingles ??
Como são todos desconexos, estou fechando os comentários deste post.
hello girls!we will begin with a little gym session.put on your gym clothes and let's go!
é uma merda
é um orror esse saite
oq quer dizer isso??
bien sur chéri! ça va toi aussi? je peux te corriger? hahha je plaisante…ton français est presque parfais..j'connais pas Compiégne, je croix q c t'une ville trop petite… et tu peut me tutoyer (usar o "tu") d'acord…tu vas a la fe^te jeudi? si on se rencontre la bas on parlera un petit peu!
bisous =)
oi
cara eu não cosegui usar
calbage
realizaro meu sonho,de ser varias coisa no futuro como motorista,professor etc.E outras coisinhas que eu ainda estou pensando.E vocé?.O que vocé queria ser?