Apple anuncia promoção Black Friday 2009; Online Store Brasil também participará
Home » Apple, Dicas, Mac OS X, Software

Dica – iTunes e iLife’08 em português, saiba como

Esta dica veio da “listra” Maçãs Selecionadas, e é bem simples, só que nem eu tinha me dado conta disso até então. Como vocês já devem saber, o OS X já vem com vários idiomas pré-configurados, e para mudar o idioma, é só ir nas Preferências do Sistema, clicar em Internacional, e ordenar a lista de idiomas onde o que estiver no topo será sua primeira opção. O sistema ajustará os softwares para o idioma que estiver no topo automaticamente, na próxima vez que forem abertos. Se algum software não tiver tradução para o idioma do topo da lista, ele usará o segundo idioma que você escolheu, e assim em diante. Em geral, se o software “não fala sua língua”, ele fica em inglês mesmo.

Mas você deve estar se perguntando “Mas eu já coloquei Português (Brasil) no topo da lista e o iTunes e o iLife ainda estão em inglês/espanhol/francês/ou outra língua”… Isto acontece porque o iTunes e o iLife não têm ainda tradução para o nosso português. Mas adivinha, eles têm tradução para português de Portugal, o que já é alguma coisa pra quem não se importar com algumas palavrinhas um pouco estranhas para este lado do Atlântico. :)

Para que o idioma Português (Portugal) entre na lista, e você possa colocá-lo mais para o alto na lista, siga os passos da figura abaixo, entrando em Preferências do Sistema > Internacional clique em 1 – Editar Lista… então 2 – selecione os idiomas que deseja que fiquem na listagem e tire os demais. Depois, 3 – ordene a lista de forma que os dois primeiros sejam Port. (Brasil) e Port. (Portugal) nesta ordem, e pronto. Os softwares que tiverem tradução para português de Portugal, como o iTunes e o iLife’08, já passarão a funcionar na língua seleccionada.

Preferências - idiomas

E podemos esperar que um dia, em uma Atualização de Software ou em uma nova versão, todos os softwares mais usados tenham tradução para a língua do nosso Brasil, como o Leopard já tem.

« E depois de um dia de MacMagazine 2.0… História da Apple vira atração da Disney »

Artigos relacionados

Quem escreve?

Thiago Martins
Thiago Martins
Formando no curso de Design de Interfaces, já cursou Ciência da Computação na UnB mas não concluiu. Usuário de Macs e iPods há alguns anos, é designer gráfico e tem contato diário com os últimos lançamentos da Apple. Gosta de cinema (e quem não gosta?), de tecnologia, fotografar é seu hobby, come "junk-food" todo dia, sempre morou na linda cidade de Brasília e ama viajar.

Produtos do seu interesse

This website uses IntenseDebate comments, but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough.

13 Comentários »

  • Heitor Moraes disse:

    Eu usava essa opção, mas o iWOW dá pau no iTunes. :P

  • João K. Paulo disse:

    O iTunes pra Windows também funciona em Português (que já vem por padrão quando eu instalo por aqui). É só editar as preferências.
    Mas “Ficheiro” ao invés de “File” incomoda um pouco (4 letras a mais, “Arquivo” são só 3!)…

  • KitFisto21 disse:

    Eu acho chato ter que ficar usando o OS na língua dos outros, mesmo que seja quase idêntica a nossa. Mas, já que não podemos ter o nosso Português Latino, o Europeu nem é tão ruin… Será que tem mesóclise?

  • KitFisto21 disse:

    Ah, aliás, eu já uso o iTunes em Português Europeu (é cansativo falar ‘de Portugal’ toda hora) faz tempo, e é um vocabulário nem tão estranho asim… (pena que não tem ‘trema’)

  • ASF disse:

    Esse é um exemplo das coisas irritantes do software proprietário. Esperar até quanto? Se o fosse aplicações livres já estariam traduzidas! Você mesmo ou eu poderíamos traduzí-las de maneira simples.

    ASF

  • gustavo disse:

    Galera, aqui no meu mac com leopard, essa dica nao funcionou, os osft do ilife ainda ficam em ligles…

    alguma outra dica para que funcione ? ja dei logout e nada.

    abs

  • ASF, é verdade.

    Mas nem todos os softwares podem ser livres, quando as empresas dependem deles para obter lucro, não é mesmo? Imagina a Microsoft fazendo somente software livre! Teria que vender muito mouse e teclado pra não ir à falência em 1 mês.

    Já empresas como o Google não vende seus softwares e serviços lucra com a publicidade. É uma outra forma de obter renda. Mas se eles fizerem o software totalmente livre, a primeira coisa que os programadores mundo afora farão é tirar os anúncios, e lá se vai toda a renda, mais uma empresa multibilionária teria que fechar as portas e demitir seus milhares de funcionários.

    O que eu defendo, nem é que estas empresas (que investem muito tempo e dinheiro em pesquisa) coloquem em risco sua autonomia, mas poderia haver um módulo à parte onde ficassem todos os diálogos e textos do software, e isso fosse padrão, facil de ser substituído, traduzido, e que fosse público.

    E, é claro, os programadores de software livre podem, e devem, fazer o melhor para desenvolver softwares livres de código aberto e que possam ser usados em substituição aos softwares proprietários. Desta forma, a tendência é evoluir sempre, estimulando a concorrência e o desenvolvimento tecnológico.

  • ASF disse:

    Olá Thiago,

    O tema é vasto e interessante e não tenho a pretensão de esgotá-lo aqui nestas poucas linhas. Mas vamos discutir alguns pontos.

    Um equívoco ainda muito comum, e justificável, é pensar que software livre significa software grátis.

    Acontece que software livre, assim como software proprietário, possuem seu próprio modelo negócio que garante sustentabilidade e viabilidade. Na verdade eu diria que não apenas um, mas vários modelos de negócios.

    Outro equívoco em seu comentário refere-se a achar que software livre, ou open source, serve simplesmente como oferta de soluções mais baratas e alternativas. Que serviriam de estímulo para o desenvolvimento de soluções proprietárias melhores. Nada mais diferente do que ocorre na realidade.

    Veja o caso do próprio Mac OS X, talvez você não saiba mas ele é construído, tem essa qualidade toda e só foi viável por utilizar alguns importantes componentes licenciados como software livre. Inclusive para os quais não existem equivalentes do mesmo nível no universo do software proprietário. O CUPS (servidor de impressão do Mac OS X), o SAMBA, o Bash, o GCC, dentre outros, são apenas alguns exemplos dos softwares livres que viabilizaram o Mac OS X .

    Há também a utilização e padrões abertos como POSIX, ODF, PDF, etc. Veja que todas essas coisas proporcionam a construção de um sistema ímpar e quase sem concorrentes a altura, e ajudaram a reiventar nossa querida Apple.

    Muito do que moderno e tornou-se viável hoje em dia em relação ao desenvolvimento de software surgiu graças ao software livre (web 2.0, dynamic programming languages, mashup applications, etc).

    Nenhuma dessas coisas também significou o desemprego em massa de programadores ou o fechamento de empresas, na realidade o ocorre é justamente o oposto.

    Sua preocupação é fruto em parte da falta de informação sobre o tema, do bombardeio de FUD (Fear Uncertainty and Doubt) sobre o mercado realizado por empresas monopolistas como a Microsoft e principalmente do desconhecimento dos processos de desenvolvimento de software.

    Vou deixá-lo com alguns dados e sugestões de referências para facilitar sua pesquisa sobre o tema:

    Blog do Cezar Taurion (http://www.ibm.com/developerworks/blogs/page/ctaurion). Dê uma olhada especialmente na tag Open Source.

    FLOSSxSP (http://www.quantasistemas.com.br/referencia/FLOSSxSP.pdf)

    Graffiti (http://pfvasconcellos.blogspot.com/)

    Br-Linux (http://br-linux.org)

    asf@web (http://antoniofonseca.wordpress.com)

    Software livre e seu modelo de desenvolvimento colaborativo representam uma mudança de paradigma da magnitude do que ocorreu com o surgimento do microprocessador, da interface gráfica, da interconexão em redes locais e da Internet. Ele veio para ficar e significa uma evolução na forma como o software e desenvolvido e está acessível as pessoas.

    Um abraço,

    ASF

  • ASF disse:

    Uma matéria atual e interessante sobre o tema open source, desenvolvedores, empregabilidade e correlatos. Em resumo, um pouco daquilo que estamos discutindo aqui.

    Open source and the corporate elephant (http://www.infoworld.com/article/07/12/12/Open-source-and-the-corporate-elephant_1.html)

    Abraço,

    ASF

  • ASF, assumo que tenho esse tal de FUD ai, mas vc tb nao me entendeu bem. Eu não quis dizer que SL so serve pra baratear custo e promover a melhoria dos SP. Eu disse que serve pra baratear e pra desenvolver os softwares, em geral. Entendo bem o que acontece. Mas não sou expert em nada, muito menos em software livre.

    O que eu quis dizer é que uma empresa como a MS não vai liberar o codigo de seus softwares, pq não é o modelo escolhido por ela, se ela libera o codigo do Word, no dia seguinte sai o Wordx for linux/win/mac/mobile/palm/etc grátis, com tudo o que tem no Word e muito, muito mais… Ou será que to enganado?

  • marcos disse:

    olá gostaria de saber, como faço para achar minhas musicas no itunes pelo nome do cantor

  • reinaldo disse:

    ola pessoal não entendo nada disso eu tenho um aipod e não consigo baixar videos como que eu faço o meu aipod tem 30 giga uns dis que tem que baixar um programa o itunes outros diz que tem um cd de istação alguem pode me ajudar com essa duvida

  • GabbrieL disse:

    apenas sonhando com o dia que vou comprar meu macbook!!! rs

Deixe um comentário!

Envie o seu comentário abaixo, ou um trackback do seu próprio site. Você também pode assinar estes comentários via RSS.

Seja legal. Jogue limpo. Foque-se no tópico. Sem spam.

Você pode usar estas tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Este blog é integrado ao Gravatar. Crie um você também!

Aviso: todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste weblog ou de seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. O autor deste weblog reserva-se, desde já, o direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação de seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.