A inspiração da Apple para a campanha “Think Different”

A campanha “Think Different”, da Apple, é super conhecida por qualquer um que já tenha lido um pouquinho sobre o histórico da empresa. Do último mês pra cá, curiosamente, ela foi bastante citada no MacMagazine, …

Continue lendo »
Home » Apple, Eventos, Mac OS X, Software

Apple lança iLife ‘09 Up-to-Date Program

Por motivos não divulgados, o iLife ‘09 não foi disponibilizado imediatamente após a keynote de Phil Schiller, diferente do iWork ‘09, cujo trial já pode até ser baixado do site da Apple. No entanto, a Maçã começou a divulgar ontem o “iLife ‘09 Up-to-Date Program”, para os que compraram Macs novos após o anúncio feito na última terça-feira e para outras pessoas que o farão até o produto começar a ser vendido.

iLife '09

Dessa forma, ninguém vai precisar adiar a compra de um novo Mac até a disponibilidade da nova suíte de aplicativos ser anunciada. Todos os que comprarem Macs novos entre 6 de janeiro e 28 de março de 2009 sem o novo iLife ‘09 pré-instalado se enquadrarão nesse programa e poderão adquirir o produto por US$10 — cerca de 13% do preço original.

Aparentemente, o programa também estará disponível no Brasil. A mesma página acima é encontrada no site local da Apple — com textos em português de Portugal, diga-se de passagem :-P –, porém, teremos que esperar até o dia 12 (próxima segunda-feira) para mais detalhes.

« MM na MWSF 2009: première do documentário “MacHEADS” CES 2009: Nu•m8, lançamento da Lok8u, promete ser o melhor amigo dos pais »

Artigos relacionados

Quem escreve?

Silvio Sousa Cabral
Silvio Sousa Cabral
Paulista de 17 anos, possui formação técnica em Informática e Web design, além de ser estudante da ETE, em São Bernardo do Campo. Já trabalhou com animações para a web em uma empresa de Tecnologia da Informação e é voluntário aos finais de semana. Possui paixão por Macs e iPods desde 2006, sendo também amante de música, cinema, design e tudo onde a plataforma Mac mostra o melhor de si. É dono de um MacBook branco e sonha em participar de uma Conferência de Desenvolvedores da Apple.

Produtos do seu interesse

This website uses IntenseDebate comments, but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough.

19 Comentários »

  • camila00 disse:

    Estou baixando o trial!

  • Marcio disse:

    Puxa Vida o Meu MacBook chegou em casa dia 31/12/08

  • rodrigo disse:

    Deve estar baixando o trial do iWork e não do iLife.

  • Alex disse:

    Português de Portugal não pq lá tb entraram novas regras e esse c de Actualização foi abolido… Tudo bem que tem o tempo de transição, mas isso mostra que a Apple de lá tb é atrasadinha.

  • Levi Yoshio disse:

    Cara….. quero o ilife… … essa regra vale para quem comprou
    antes… tipo 3 dias antes… kkkkkk ….ah vei 79 dolares eh muita grana
    e eu ainda to pagando o meu macbook… heheheh….

  • Levi Yoshio disse:

    @camila

    É como o Rodrigo disse… você deve estar baixando o iwork naum?

  • camila00 disse:

    @Levi Yoshio
    Exato.

  • André T. disse:

    @Alex, primeiro foi a Apple Brasil que copiou o texto do mesmo artigo na Apple Portugal. E segundo, eu sou contra este acordo ortográfico pois só irá tornar as pessoas ainda mais ignorantes e preguiçosas do que já são, pois limitar-se-ão a escrever como pronunciam. Porque é que esse acordo não ficou por aí no Brasil? Nada contra vocês, mas se queriam alterações, que se tivessem limitado a fazê-las em vosso território e não que nos “influenciassem” (pois para ter efeito cá, teve que vir de algum lado esta ideia, apesar de terem sido os governantes que foram influenciados). Eu sou português e tenho orgulho em ser, portanto, não têm o direito (sejam vocês ou outro povo qualquer) de nos tirar uma das, senão a mais importante peça do nosso património, a nossa língua, língua essa que o povo quer preservar. Eu recuso-me a utilizar a nova ortografia pois não tem cabimento nenhum.

    P.S. Isto não é para criar uma guerra entre povos falantes de dialectos distintos da mesma língua ou com o objectivo de ofender quem quer que seja, mas é mais uma espécie de desabafo, pois é algo muito escandaloso.

  • Henrique Soares disse:

    @André T.

    Sou do Brasil e também não concordo com essa “reforma”, que teoricamente foi feita pra facilitar o intercâmbio cultural entre os países falantes da língua portuguesa, mas é totalmente desnecessária, Não há nenhuma dificuldade em entender livros de escritores portugueses por causa de palavras que são escitas de outra maneira, como acção, electricista e etc.

  • Alex disse:

    Pra mim preguiçoso é quem não quer se adaptar às novas regras…

    Felizmente a língua evolui e não tem cabimento ficarmos escrevendo o que não falamos mais. Nenhuma língua nasceu pronta e sempre foi assim. O que dita a escrita é a fala costumeira que, ao longo dos anos, vêm evoluindo junto com a sociedade. Ainda bem, né?

    Se você não quer usar as alterações, saiba que você vai morrer e sua preciosa língua portuguesa irá sofrer milhares de alterações nos próximos milhares de anos ainda… E vc usar ou não, não vai fazer a menor diferença, a não ser pra você que passará o resto da vida escrevendo errado.

  • Gil disse:

    @André T.

    Também não sou a favor da reforma e não conheço ninguém que compartilhe de opinião diferente, a culpa não é da população,nem todos queriam isso, fazer o que.

  • Caio disse:

    o meu macbook chegou no dia 31/12 =( quero o iLife 9 será que tem algum jeito de conseguir ?

  • Beto disse:

    Concordo com o André.

  • Gabriel disse:

    Alex, seu texto sobre a reforma ortográfica foi o mais racional até agora.

    Pessoal, línguas que não mudam são línguas mortas, tal como o latim. O Português que a maioria aqui aprendeu já não é o original há tempos. Em 1971 também houve uma reforma ortográfica onde o acento circunflexo deixou de ser usado em diversas palavras (ôvo, elevadôr, sêco, etc).

  • Beto disse:

    Mas racionalmente o Alex está correto.

  • Fabiano disse:

    Concordo plenamente com o Alex. Acho besteira ficarem reclamando por causa de algumas mudanças que vieram não pra facilitar ou dificultar a vida de ninguém, mas para padronizar a Lingua portuguesa e torná-la ainda mais forte internacionalmente.

    E André, que eu saiba os Portugueses não foram obrigados a adotar a mudanças, tão pouco estas partiram exclusivamente de Intelectuais brasileiros, mas sim de uma Comunidade de Países de Lingua Portuguesa. Portanto foi uma mudança acordada entre diversos países visando um benefício maior em comum.

  • perillo disse:

    Sou a favor do Tupi guarani.

  • Miguel Pina disse:

    Português de Portugal ou Português do Brasil ou Português de Moçambique ou Português de Angola ou Português de Timor Leste ou Português de Cabo Verde ou Português de Guiné-Bissau ou Português de São Tomé e Príncipe … é sempre Português

    Venha quem vier, diga o que disser… (daí não se livram)

    Agora, naturalmente temos diferentes dialectos (mesmo no verdadeiro original de Portugal, não se fala da mesma forma de Norte a Sul e nas Ilhas da Madeira e dos Açores – principalmente nesta onde nem se percebe se é mesmo Português.

    Já agora e para quem não sabe, Portugal tem uma segunda língua, pouco falada e que é a língua Mirandesa.

    Cumprimentos de Portugal….

Deixe um comentário!

Envie o seu comentário abaixo, ou um trackback do seu próprio site. Você também pode assinar estes comentários via RSS.

Seja legal. Jogue limpo. Foque-se no tópico. Sem spam.

Você pode usar estas tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Este blog é integrado ao Gravatar. Crie um você também!

Aviso: todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste weblog ou de seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. O autor deste weblog reserva-se, desde já, o direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação de seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.